北京时间11月10日,由北京市文联主办,中国图书进出口(集团)有限公司(以下简称中图公司)、北京老舍文学院承办的“悦读北京,书香世界”——2022北京文学国际分享会(日本站)最后一场分享活动,以线上线下的形式在日本早稻田大学成功举办。这标志着为期近一个半月的“北京文学走向日本”系列交流活动圆满落幕。
2022年是中日邦交正常化50周年。在中日关系迈入新时代的背景下,金秋九月,“北京文学走向日本”系列活动正式拉开帷幕,系列活动由1场交流研讨会和3场文学分享会组成。
9月26日,“译介与回响:2022年中日文学交流研讨会暨北京文学优秀图书赠送仪式”汇聚中日两国文学界、翻译界、出版界、文化界的专家学者百余人,围绕“中日文学交流与互鉴”进行深入研讨,发出对中日关系深入发展的共同心声。研讨会还通过“云”方式向日本东京大学亚洲图书馆赠送北京文学优秀图书,进行老舍《我这一辈子》日文版版权签约。
习近平总书记曾寄语中日青年“中日两国友好的根基在民间,两国人民友好的未来寄望于青年一代”。在以“悦读北京,书香世界”为主题的“2022北京文学国际分享会”系列活动中,三位北京作家周晓枫、曹文轩、臧棣分别在日本国立山口大学、大阪教育大学、日本早稻田大学面向日本广大师生、青年读者,开展线上线下交流,分主题、多形式、深层次生动讲述北京文学的故事,以文会友,拉近中日两国民众的距离,增进相互间的友谊。
北京老舍文学院专业作家周晓枫以“写作,终身的成长”为题目,与日本山口大学师生分享写作技巧与创作感悟。日本国立山口大学副校长石井由理表示,此次文学分享活动对于山口大学来说非常荣幸,举办的意义重大。教授阿部泰记作为中国文学研究者,以《诗经》和日本的《古今和歌集》为例进行对比,畅谈对中日诗歌的看法与感受。现场回答“小说写作是先想到结尾开始创作,还是先开始写作不考虑结尾”的问题时,周晓枫谈到:写作方法是逐渐长成的,像昆虫一样,看到卵粒或者幼虫的模样,你想象不到翅膀,你可以让它慢慢地自己生成。好结尾的到来有时候也需要时间的沉淀和等待,就像酿酒需要几年甚至十几年的时间。所以,如果对结尾不满意可能是因为有一个更好的奇迹般结尾在等待着你。
围绕“儿童文学与语文教育”主题,国际安徒生奖获得者、北京大学中文系教授曹文轩与大阪教育大学成实研究室的大学生进行深度交流,学生们积极发言,讲述了阅读《青铜葵花》《草房子》的感受和收获,分享从作品中感知到的北京作家和北京文学传递的“温暖与美丽”“纯洁和矜持”“勇敢与诚实” 。
诗人臧棣以《杏仁简史》《香料简史》两首诗为切入点,通过“课堂开讲”“带你读诗”的形式带领日本早稻田大学学生赏析诗歌语言的艺术和情感,为中国文学在不同文化语境中提供新生意义空间。通过对诗歌深层次的解读,为日本大学生展现了当代中国诗歌在时代背景下所蕴含的中国智慧和生命力量。早稻田大学文学部讲师、日本主持人段文凝表示,此次分享会加深了日本青年对中国的了解,期待更深层中日文学交往的累积,今后会支持更多中日教育领域合作,助力中日人文交流发挥更大作用。
“悦读北京,书香世界”——2022北京文学国际分享会(日本站)三场活动分别于11月4日、11月6日、11月10日举办,由日本国立山口大学、中日儿童文学美术中心、大阪教育大学成实研究室、日本早稻田大学给予支持。