首都文艺家雪域高原展才艺

[关闭本页] 来源:来源:北京日报       作者:记者:李洋 发布时间:2013-07-11

1   2   3   4

京藏两地书法家现场书写双语书法作品。京报集团援藏记者 刘航摄

    自6月20日起在拉萨进行的“共话京藏情,共筑中国梦”首都文艺家代表团赴拉萨文化交流活动,连日来已分别在拉萨的社区、农村、军营、建筑工地进行了5场精彩的综艺演出和4场书画笔会。来自七个艺术门类的四十余位首都文艺家,将首都丰富的文化资源带到雪域高原。演出获得连连叫好,书画作品被视若珍宝,首都文艺家的艺术风采感染了众多藏汉同胞。

    “这是什么画啊?”在拉萨市城关区纳金乡塔玛村小康示范小区,七位首都书画家在露天运动场上摆开桌子开始了创作。王利军、李呈修、张亮京三位画家正在合作一幅水墨画《十里荷香十里情》,引得拉萨一中学生汪珍和旦珍好奇地凑了过来。“这叫中国画。”王利军解释,中国画主要特征就是用水和墨来构建艺术效果,这与西藏重彩画有很大不同。

    不过,两个小姑娘还是一脸茫然。细心的画家们发现,要让藏族同胞理解中国画,还要对中国画所展现的意蕴多加解释。王利军又指着国画《知音》说,画中的两位古人在山水之间,一个弹奏古琴,一个倾心聆听,这表达了中国古典文化中“高山流水遇知音”的意境。吴进良则告诉姑娘们,自己画的《大吉大利》公鸡图,利用画面上公鸡的汉字谐音,表达吉祥的祝福。这一来,姑娘们频频点头,似乎对中国画有了些感觉。

    对大多数藏族同胞来说,理解中国画的意蕴可能并不容易,不过,汉字书法在拉萨可有不少知音。拉萨书协副主席南杰旺扎介绍,传统藏文书法都是用竹子削成的笔来写字,相当于硬笔书法,但汉字书法用的毛笔已改变了这个传统。现在,藏族书法家有的改用水粉笔,有的自制毡子笔,都是为了借鉴毛笔的妙处。除了用笔的改变,南杰旺扎还对汉字书法产生了浓厚兴趣。“藏文是拼音文字,汉字是象形文字,象形文字的书法表现力更强。”他刚刚正式拜了一位北京书法家为师,立志用十年时间写一手漂亮的汉字书法。

    几次笔会中,颜振卿、谭军立、邢光辉等北京书法家还与藏族书法家合作了汉藏双语书法《福》、《扎西德勒》、《吉祥妙音》等作品,送给社区、乡村的居民,表达他们共同的祝福。一位获得艺术家赠送作品的藏族阿妈兴奋地说:“这是双语墨宝啊,我要在纸后面衬上布,用金线把每个字的边儿都绣起来,把它挂在家里最好的位置。”

    今年已是首都文艺家赴藏开展文化交流的第二年,交流活动在当地的影响更加广泛,可京藏艺术家都有种意犹未尽的感觉。“我们正考虑将这种交流常态化。”北京市文联党组书记陈启刚表示,京藏两地相关部门也感到,若能多派一些首都文艺家小分队,深入拉萨社区、乡村,展开日常辅导,提高基层群众的文艺素养,将有助于更多人了解首都文化的魅力,也能让首都文艺家更深入地理解西藏文化的魅力。

 


 


分享到:
文艺家协会

联系电话:(010)66048572 电子邮箱:beijingwenlianwang@126.com
地址:北京市西城区前门西大街95号 邮编:100031
版权所有: © 2013-2020 未经授权严禁复制或镜像

Baidu
map