网络小说首次全球同步首发

[关闭本页] 来源:解放日报       作者:张熠 发布时间:2017-06-13

6月6日,2017阅文集团首届生态大会在北京举行,“网文出海”及网文海外布局成为关键词。

网文出海已成风潮。5月15日,起点国际正式上线,面向海外读者提供外文版的中国网络小说阅读服务。“之前中国网文内容只输出到韩国、日本、东南亚,总体在中华文化圈的辐射范围内。但这两年,网文被翻译成英文进入欧美市场。”阅文集团CEO吴文辉说。数据显示,海外用户较为偏好玄幻、仙侠、科幻、奇幻类作品,起点国际所发布的外文版网文,均以此类题材为主。6月1日,网络文学作家风凌天下的新作《我是至尊》首次实现全球同步首发,除了在起点中文网更新外,英文版将在起点国际上同步更新,海内外粉丝实现零时差阅读。

此次《我是至尊》英文版由起点国际旗下的全职签约翻译组Endless Fantasy Translation 进行长期翻译。“目前阅文集团拥有注册作家400万,网文作品1000万。不一定所有人都写得很好,但只要有足够多的作者,能够被我们挖掘出来,这就足够了。”在起点中文网总编辑杨晨看来,网络文学并不缺合适的翻译者,“我们可以通过翻译质量控制体系和翻译孵化计划,逐渐优化、挑选出更优秀的翻译者。未来,网文翻译的瓶颈问题会得到解决。”

据了解,阅文集团与亚马逊已正式达成合作,亚马逊Kindle书店将推出网络小说专区,网文传播渠道延伸至海外。


文艺家协会

联系电话:(010)66048572 电子邮箱:beijingwenlianwang@126.com
地址:北京市西城区前门西大街95号 邮编:100031
版权所有: © 2013-2020 未经授权严禁复制或镜像

Baidu
map