5月15日,起点中文网正式迎来了自己的海外版——起点国际。
目前起点国际以英文版为主打,将逐步覆盖泰语、韩语、日语、越南语等多语种阅读服务,并提供跨平台互联网服务。除了PC端外,Android版本和iOS版本的移动App也已同步上线。眼下《圣墟》(The Sacred Ruins)、《天道图书馆》(Library of Heaven's Path)、《修真四万年》(Forty Millenniums of Cultivation)、《美食供应商》(Gourmet Food Supplier)等来自玄幻、科幻、仙侠、都市等不同品类的作品居于畅销榜前列。
凭借一支资深中英文团队历时半年的高效筹备,目前,起点国际上线作品已达38部,累计更新近3000章,总量超过所有翻译中国网文的独立站点,品类覆盖玄幻、仙侠、科幻、游戏等多元题材。
在译者团队支持下,起点国际以严格规范的内容质量体系,最快日更速度可达3至10更,同样远超其他所有站点的翻译速度。
而且,随着起点国际“翻译孵化计划”的推展,译者数量和质量还将显著增长。按计划,至2017年底,起点国际预计翻译作品量将超300部,累计章节超7万章,吸引百万级用户。
“文化的感染力跨越国界、种族。”阅文集团CEO吴文辉表示,“在阅文集团的精心打造下,蕴含中国传统文化精髓的网络文学作品,将在全球范围内引发热潮,成为熠熠生辉的全球性文化符号。为了让更多读者领略中国文化,并在全球范围内挖掘泛娱乐IP的商业价值,起点国际应运而生。”
2017年伊始,阅文集团启动国际化。
1月23日,起点国际预热页面上线,沸腾了整个英文社区。
3月6日,网页beta版本上线,经典网文回归,人气急聚。
4月7日,内测版上线以来,起点国际以简洁雅致的页面设计、精美大气的作品封面,以及简洁流畅的检索及阅读体验,俘获了大批海外用户,DAU快速增长,甚至有用户对内测邀请码“千金一求”。
5月15日,正式上线。这对于全球用户或是全球文创行业而言,都具有非凡的开创意义。
中国网文的这把“火”呈星火燎原之势,短短数年便几乎燃遍全球。起点国际的上线,不仅是阅文集团全球化布局的重要一步,也是企业积极实践一带一路文化交流的国家战略、助推中国文化实现全球复兴的重要一步。
在此基础上,阅文集团还将以源生IP为核心,与海内外各方开放合作。以阅文旗下知名网文IP《全职高手》为例,不仅是国内爆款,同样名扬海外。目前小说英文版在起点国际已经更新至600多章,登上畅销榜第2。