张颐武:中国年轻人和西方一样 太少感受痛苦
多数人惧怕死亡是因为痛苦,向往爱情是因其美妙。如果死亡和爱情纠缠不清,便成了美妙的痛苦。《无比美妙的痛苦》讲述了这个痛却美的故事:在如 花般的十六七岁,两位主人公海蓁与奥古斯特斯罹患癌症,生命脆弱的他们并未停止探求生命意义的脚步,牵起彼此的手,从美国飞往荷兰,造访最心爱的作家,向 他求证其笔下故事的结局。
这本生命哲理小说原名《错误的命运》(The Fault In Our Stars),在2012年出版,曾盘踞美国《纽约时报》畅销书榜80周,销量超过100万。日前,由接力出版社带给国内读者。“让痛苦留下爱的印记”新 书发布会上,该书译者北京语言大学教师卢宁解释了简体中文版未遵照原著名直译的原因:“书中的两个孩子曾经提到过很喜欢艾米莉·狄金森的诗《有一种斜落下 来的幽光》,所以选择了其中的一句作为书名。”说到这本书的翻译,卢宁说这也是无比美妙而痛苦的过程:“书中主人公是爱好文学的青年,时常引用文学经典, 我需要查阅很多书才可以准确译下去。而他们探讨生死时的口吻是青少年独有的,有很多俚语或自造词。很像是塞林格笔下的《麦田守望者》。这些让翻译变得很 慢。抛开这些被翻译纠缠的痛苦,我最喜欢这本书对生命终极意义的追问,这是困扰我们每个人青年时期的问题。”
在新书发布会现场,北京大学教授张颐武说“现在中国的年轻人和西方一样,太少感受痛苦”,而《无比美妙的痛苦》这本书“讲的痛苦是生命带来的,无法抗拒。在这种微妙的生命感觉里,让孩子们读懂珍惜与关爱” 。文/张知依